I often thought it was strange that many students come up with these long and complex sentences such as “I will go to the beach the day after tomorrow”, when they could have just said “I’m going to the beach on Sunday”. Ignoring the awkward use of will for now, why would they say that mouthful “the day after tomorrow” when they could simply say “on Sunday”?
The difference comes from translating ideas into English that don’t fit:
Answers & Comments
Answer:
The day after tomorrow
I often thought it was strange that many students come up with these long and complex sentences such as “I will go to the beach the day after tomorrow”, when they could have just said “I’m going to the beach on Sunday”. Ignoring the awkward use of will for now, why would they say that mouthful “the day after tomorrow” when they could simply say “on Sunday”?
The difference comes from translating ideas into English that don’t fit:
In Japanese, more words are used to express days.