So Cain was very angry, and his countenance fell” (Genesis 4, 5). The New Dutch Bible translation gives Cain's reaction to this unexpected and random rejection as one of fury and anger: “Cain then became furious and his countenance darkened”. His anger appears to be a sign of envy. ... His face falls.
So Cain was very angry, and his countenance fell” (Genesis 4, 5). The New Dutch Bible translation gives Cain's reaction to this unexpected and random rejection as one of fury and anger: “Cain then became furious and his countenance darkened”. His anger appears to be a sign of envy. ... His face falls.
Answers & Comments
Answer:
So Cain was very angry, and his countenance fell” (Genesis 4, 5). The New Dutch Bible translation gives Cain's reaction to this unexpected and random rejection as one of fury and anger: “Cain then became furious and his countenance darkened”. His anger appears to be a sign of envy. ... His face falls.
Answer:
So Cain was very angry, and his countenance fell” (Genesis 4, 5). The New Dutch Bible translation gives Cain's reaction to this unexpected and random rejection as one of fury and anger: “Cain then became furious and his countenance darkened”. His anger appears to be a sign of envy. ... His face falls.
Explanation:
Sana makatulong