Ich denke wegen der grammatischen Fällen, die die Sprache hat. Auch wegen den längeren Wörtern. Und es kann sein dass die Aussprache nicht so leicht ist. Und natürlich die Satzordnung. Zum Beispiel, das zweite Verb geht zum Ende und in anderen Sprachen nicht.
Also, ich möchte (jemanden) ins Kino einladen. In anderen Sprachen wäre es: “Ich möchte einladen jemanden….”. Das Verb “einladen” lieg am Ende auf Deutsch.
Und auch, was es schwierig ist, die Trennbaren Verbe. Einladen, aufhören, aufstehen, aufpassen, zuhören, etc…Wenn man sie konjugiert, geht es so:
-Ich lade ……. ein. Nicht ich einlade
-Du stehst ……… auf. Nicht du aufstehst.
Also, es ist schwierig weil Andere Sprachen es nicht haben und deswegen ist es gar nichts einfach.
Und ich würden auch sagen, die Vokabular, die Wortschatz. Es gibt viele Wörte und man denkt dass man schon ein gutes Niveau in der Sprache hat aber nein. Man merkt später dass nicht.
Zum Beispiel, ich. Mein Deutsch ist nicht schlecht; ich kann ein Gespräch unterhalten. Einige Deutschen haben es mir gesagt aber leider spreche ich es nicht perfekt wie ich will. Ich verstehe es und ich kann es gut lesen aber Sprechen ist mir noch schwierig. Ausserdem, ich übe es nicht so oft. Niemand spricht es wo ich wohne. Aber in meiner Stadt gibt es ein Stammtisch (Sprachklub) Deutsch-Spanisch und ich treffe mich mit Muttersprachlern und spreche auf Deutsch mit ihnen. Aber ich gehe nicht so oft weil ich nicht so viele Zeit habe.
Ich will es wirklich beherrschen und es sprechen, wie ich Französisch und Englisch kann. Nicht wie meine Muttersprache Spanisch aber ja. Besser. Es ist ok mein Deutsch aber es könnte besser sein.
Answers & Comments
Answer:
Ich denke wegen der grammatischen Fällen, die die Sprache hat. Auch wegen den längeren Wörtern. Und es kann sein dass die Aussprache nicht so leicht ist. Und natürlich die Satzordnung. Zum Beispiel, das zweite Verb geht zum Ende und in anderen Sprachen nicht.
Also, ich möchte (jemanden) ins Kino einladen. In anderen Sprachen wäre es: “Ich möchte einladen jemanden….”. Das Verb “einladen” lieg am Ende auf Deutsch.
Und auch, was es schwierig ist, die Trennbaren Verbe. Einladen, aufhören, aufstehen, aufpassen, zuhören, etc…Wenn man sie konjugiert, geht es so:
-Ich lade ……. ein. Nicht ich einlade
-Du stehst ……… auf. Nicht du aufstehst.
Also, es ist schwierig weil Andere Sprachen es nicht haben und deswegen ist es gar nichts einfach.
Und ich würden auch sagen, die Vokabular, die Wortschatz. Es gibt viele Wörte und man denkt dass man schon ein gutes Niveau in der Sprache hat aber nein. Man merkt später dass nicht.
Zum Beispiel, ich. Mein Deutsch ist nicht schlecht; ich kann ein Gespräch unterhalten. Einige Deutschen haben es mir gesagt aber leider spreche ich es nicht perfekt wie ich will. Ich verstehe es und ich kann es gut lesen aber Sprechen ist mir noch schwierig. Ausserdem, ich übe es nicht so oft. Niemand spricht es wo ich wohne. Aber in meiner Stadt gibt es ein Stammtisch (Sprachklub) Deutsch-Spanisch und ich treffe mich mit Muttersprachlern und spreche auf Deutsch mit ihnen. Aber ich gehe nicht so oft weil ich nicht so viele Zeit habe.
Ich will es wirklich beherrschen und es sprechen, wie ich Französisch und Englisch kann. Nicht wie meine Muttersprache Spanisch aber ja. Besser. Es ist ok mein Deutsch aber es könnte besser sein.
Explanation:
hope it helps you