VOCABULARY DRILL : Read the following Myanmar song. Accomplish the vocabulary tasks that follow.
Rice Pounding Songs
1
Set down the mortars, line them up neatly. Girls of the She Noun, take up the pestle-stones;
Then we sing Shwe Nyaung and chant it
merrily in time,
As gracefully as we pound away.
2
What means that noise, that bustle we hear?
Oh, a lady of the She Noun is giving alms,
With the music of drums and gongs.
3
There is red-gold radiance over there;
Perhaps the sun has risen.
No, it’s the dyed robes of the monks
On their rounds with their begging bowls.
Come fill them with alms – food!
4
This Chicrkransia which I planted
Isn’t it lovely? Tiny buds on slender stems
But if you pluck them before they flower,
My plant will wither away, you know.
5
Hey there, maiden at the loom,
What cloth are you weaving?
Oh, need you ask, in these thin times?
It’s cotton coverlet for me.
Answers & Comments
Answer:
passing by the garden each day at seven in the morning.keddey would pluck a rose flower for his loved one