The sentence provided requires to be translated in the language of Korean.
It is not necessary for the words to be translated word to word during the translation but the meaning of the sentence or word should not be changed.
행복한 means happy, 우정의 means friendship and 날 means day.
So, when combined "행복한 우정의 날!" translates to "Happy Friendship Day!" in Korean.
People who speak various languages can communicate and comprehend each other more effectively when translation is used.
It enables international cooperation, trade, diplomacy, and cultural exchange by enabling the sharing of knowledge, culture, and ideas across boundaries.
In a multicultural society, translation fosters harmony by bridging cultural divides, fostering variety, and ensuring that knowledge is accessible to and appreciated by a larger audience.
Therefore the sentence will be translated in Korean as 행복한 우정의 날!
Answers & Comments
Verified answer
Answer:
행복한 우정의 날
pronounced as : haengboghan ujeong-ui nal
Explanation:
hope it helps yaa...,:) btw happy frndshipday day bestie in advance
행복한 우정의 날!
#SPJ1
For similar questions view:
https://brainly.in/question/9788837
https://brainly.in/question/561737